乃木坂46・齋藤飛鳥が映画撮影でも使っている“寒さ対策グッズ”とは?

引用元:J-WAVE NEWS
乃木坂46・齋藤飛鳥が映画撮影でも使っている“寒さ対策グッズ”とは?

J-WAVEで放送中の番組『POP OF THE WORLD』(ナビゲーター:ハリー杉山)のワンコーナー「HARRY’S ENGLISH CLASS」。ハリー杉山が、乃木坂46・齋藤飛鳥に英語を教えるコーナーだ。12月21日(土)のオンエアでは、プレゼントを選ぶときの英語を学んだ。

齋藤&ハリーが勧める“寒さ対策”とは?

齋藤からのあいさつ「It’s so cold. How are you?」(とっても寒いね。元気?)でスタート。まずは、リスナーからの質問に答えた。

「英語で『最近寒くなりましたね』って、なんて言うんですか? お二人は何か寒さ対策をしていますか?」

ハリー:飛鳥ちゃんが冒頭で「It’s so cold.」って言ってましたよね。「最近は」というニュアンスを加えるには、そのあとに「recently」(最近)という言葉が必要なんですよ。だから「It’s so cold recently.」。飛鳥ちゃんは何か寒さ対策してますか?
齋藤:ハリーさんに腹巻を勧められて買いましたよ。いま映画を撮っておりまして、それがけっこう寒い環境で。撮影中は防寒できないので、中に仕込むことしかできなくて、カイロをいっぱい貼ったりしています。メイクさんにも腹巻を勧められました。やっぱりお腹があったかいだけで違いますよね。
ハリー:全然違う。僕は寝てるときにも腹巻をおすすめします。寒さって下からぐーってくるじゃん。お布団だった場合、なおさら凍えちゃうと思うんですよ。そういうときに体の中心であるお腹をあっためると、だいぶ違います。
齋藤:おすすめです。
ハリー:スタッフさんから聞いた話では、腹巻の中にカイロを入れられるポケットがあるものもあって、それがけっこうおしゃれなんだって。
齋藤:へえ~! 便利ですね。

プレゼントを買うときに使える英語フレーズ

コーナー後半では、プレゼントを選ぶときに使える英会話フレーズを学んだ。

たとえば、コスメを友だちにプレゼントしようと決めて「お店で人気のアイテムはどれですか?」と訊く場合は、「I want to get something for a friend. What’s good?」。おすすめのアイテムを教えてもらい、それが仮にリップグロスやルージュだった場合、さまざまな色がそろっているだろう。そんなときには「Is this all?」(ここに出ているものが全部ですか?)というフレーズが使える。

ハリーは「いきなり『Is this all?』と言うのではなく、『Excellent.』や『Great.』と言ってからのほうがいいかもしれない。いきなり言うと『これだけしかないんですか?』というニュアンスに捉えられてしまうかもしれないので気をつけて」とアドバイスした。

並んでいるものの中から試したいものを見つけたら「Can I try(this)?」と訊いてみよう。試してみて思っていたカラーと違った場合は「Have you got something a bit/little darker/lighter?」(これより濃い/明るいものはありますか?)と訊く。買いたいものが決まり、プレゼント包装をお願いするなら「Can you wrap it up?」というフレーズが使える。「wrap」は「包む」という意味だ。